中国驻韩国大使邢海明回应中国公民入境韩国所受不公正待遇问题******
中新社首尔1月12日电 (记者 刘旭)当地时间12日下午 ,中国驻韩国大使邢海明在首尔接受中新社记者采访 ,就当前有关中国公民入境韩国所遭受不公正待遇作出回应 。
邢海明说,“对于当前中韩之间出现签证风波,以及中国公民在入境过程中所遇到 的不公正的、歧视性 的待遇,我感到十分忧虑和遗憾。出现当前这种问题的责任不在我们 。我想(韩方)有关当局应就此进行深入分析 。”
邢海明强调,(中韩两国)外交当局应该通过友好协商解决当前出现 的困难和问题 ,以保证两国关系平稳 、顺利发展 。(完)
东西问|王素 :汉字能从“汉字文化圈”迈向“地球村”吗 ?****** 中新社北京12月13日电 题:汉字能从“汉字文化圈”迈向“地球村”吗? ——专访中国著名历史学者 、汉语言文字研究专家王素 中新社记者 李京泽 高凯 每逢年终岁尾,海峡两岸和港澳地区、日本、韩国、马来西亚、新加坡等地的人们会精心选择年度汉字来反映一年来 的世态百相。年度汉字评选活动成为惯例 ,汉字 的魅力一次次显现,其蕴藏的文明密码越来越吸引世界的目光 。 人们为何选择汉字进行年度总结?作为几大古老文字中唯一从未间断 、一直沿用至今 的文字,汉字的魅力从何而来 ?未来汉字能从“汉字文化圈”迈向“地球村”吗?中国著名历史学者 、汉语言文字研究专家王素近日接受中新社“东西问”专访指出 ,每一个汉字都有丰富的文化内涵,看到汉字,就看到了文化 ,汉字早已从中国到了“汉字文化圈” ,再从“汉字文化圈”大步迈向“地球村”,应该为期不远。 现将访谈实录摘要如下: 中新社记者 :每年进入12月份 ,年度汉字开始在亚太多个国家和地区被陆续选出,评选活动受到普遍关注和欢迎。人们为何不约而同选择汉字进行年度总结 ? 王素 :首先因为这些地方都属于“汉字文化圈”。二战后,日本东京学派第三代领军人物西嶋定生提出著名的“东亚世界论”,认为“东亚世界”是以中华文明 的发生及发展为基轴形成的世界 。该世界的构成含有汉字文化、儒教 、律令制、佛教四要素。除中国外 ,东亚地区 的日本、韩国 、朝鲜、蒙古国 ,以及东南亚的马来西亚 、新加坡、越南等国 ,都曾长期以汉字为交流工具 ,属于“汉字文化圈” 。直至今日 ,这些国家仍 是中华文化外延很重要 的一部分 。 不少国家和地区选择汉字进行年度总结,除了“汉字文化圈”因素外 ,还与当地生活着不少华人 ,或有大量华裔存在一定关系。汉字是中华文化的重要根脉 ,也 是华人、华裔与中华故土联系 的重要纽带。 “香港年度汉字评选2022”记者会,公布10个候选年度汉字。陈永诺 摄中新社记者 :汉字 的起源与发展 ,本身就 是世界文明史上的一大奇迹 。您认为汉字有怎样 的特殊性 ?作为文化和文明载体 ,汉字有何重要的社会作用? 王素:汉字与拼音文字不同,俗称表意性方块字,确实有着从未间断 的悠久历史 。汉字 的起源 ,一般认为来自原始的图画 。每个汉字都有形 、音 、义三要素,字形排第一。所谓象形字 ,就是图画。 荷兰著名汉学家高罗佩在《悉昙 :中国和日本梵语研究史》书中指出:中印文化传统不同,中国重文字 ,印度重声音。他认为中国文字重字形。 汉字 的特殊性在于象形性和表意性。东汉许慎《说文解字·序》记“六书”排序 :一曰指事 ,二曰象形 ,三曰形声,四曰会意,五曰转注 ,六曰假借 。前四书属于造字法 ,后二书属于用字法 。造字法 的重点都在象形和表意。 “字由人──汉字创意集”展览在香港举办 。陈永诺 摄汉字 的特殊性还在于字 、词不分 ,只字可作单词 ,合成词可分单个字,一字多义 ,一词多义 ,作为文化和文明的载体,对于文化 的憧憬和文明的升华,都有不可替代的社会作用 。 譬如 ,杜甫在《春日忆李白》诗中写道 :“清新庾开府,俊逸鲍参军 。”庾信的诗,到底是清美新颖,还 是清奇新艳?鲍照 的诗 ,究竟 是英俊飘逸 ,还 是轻俊闲逸?什么诗算得上清新,什么诗算得上俊逸 ?实际都是只可意会 ,不可言传。而这种语境,对于人际沟通和群体交往都可承载一种可意会的社会作用。中华文化在这种语境中充满憧憬 ,中华文明在这种语境中获得升华。 由江西省博物馆与中国文字博物馆联合举办 的《汉字——中国文字起源与发展》展览 。刘占昆 摄中新社记者:汉字不仅是文化 的载体,应如何理解汉字作为文明发展和传播 的重要助推器作用? 王素 :汉字在“汉字文化圈”所属国家和地区 ,读音或有不同 ,象形性和表意性没有变化。只要粗知汉字的造字原理,看图识字 ,因形辨义,就能进行交流。 从古至今 ,中国的对外交流一直存在“笔谈”的传统,在“汉字文化圈”所属 的国家和地区,也有大量汉字“笔谈”文献。据研究,不仅有中日 、中朝、中越 、中琉的汉字“笔谈”文献 ,还有日本、朝鲜、越南、琉球之间的汉字“笔谈”文献 ,甚至还有朝鲜 、琉球、越南三方的汉字“笔谈”文献。 晚清著名诗人 、外交家、政治家黄遵宪 ,曾在与日本汉学家宫岛诚一郎“笔谈”后赋诗云 :“舌难传语笔能通 ,笔舌澜翻意未穷。不作佉卢蟹行字,一堂酬唱喜同风。”这是“汉字文化圈”特有 的人文交流景观。汉字对于文明发展和传播的重要助推器作用可以想见 。 汉字顽强的生命力来自丰富 的文化内涵 。譬如“信”字 ,从人从言。《说文解字》说 :“直言曰言。”又说 :“信,诚也 。”人言必须讲诚信,内心必须信守承诺。《论语·颜渊》记孔子曰 :“自古皆有死 ,民无信不立。”对于“信”字的内涵,“汉字文化圈” 是有共识的 。 其实每一个汉字 ,都有这样丰富 的文化内涵。看到汉字,就看到了文化;只要文化不绝 ,汉字就会永远向世界展现顽强 的生命力。 古文“信”字。中新社记者:随着中国和世界的深度对话沟通,汉字也伴随着中华文化走向更为宽广的世界舞台。您如何看待汉字与其他语言文字 的交流和相互影响 ? 王素 :汉字 的发展史 ,也 是其逐步走向周边乃至世界的过程。历史上,“汉字文化圈”的形成主要在汉唐时期,前后经历了八百年 。当时作为东亚最为先进的国家,中国有着开放包容的胸襟,周边邻国乐于学习汉字文化和儒家思想。 汉字要想走向更为宽广的世界舞台,首先必须规范汉字 ,使之能与世界接轨。此前中国进行过两次汉字简化改革 。应该如何简化才能保留汉字 的象形性和表意性 、保护汉字丰富的文化内涵和顽强 的生命力,这是一个需要不断探讨 的重要课题 。 中国文字博物馆外景。中国文字博物馆 供图中国学术巨匠饶宗颐晚年写了一部书 ,名为《符号·初文与字母 :汉字树》,很值得一读。他认为:汉字与拼音文字实际都源自陶文符号 ,后来分道扬镳,拼音文字向语言化发展 ,汉字向文字化发展。这带来“语、文分离” :语言化导致楔形文字死亡 ,拉丁文被架空亦死亡;文字化终使汉字发展壮大 ,成为一棵大树,枝叶葰茂,风华独绝。 汉字与拼音文字原本同源异流 ,在相互交流中相互影响 ,是文字发展不可抗拒 的大趋势 。日本 是使用外来语最多 的国家 。中国在改革开放后使用外来语汇也越来越多 。地球是全人类共同的家园。中国要继续坚持改革开放 ,繁荣文化,发展经济 ,改善民生 ,增进中外互鉴 ,汉字早已从中国到了“汉字文化圈”,再从“汉字文化圈”大步迈向“地球村” ,应该为期不远了。(完) 受访者简介: 王素 ,中国著名历史学者 、汉语言文字研究专家 。故宫博物院研究馆员、古文献研究所名誉所长。“全国古籍保护工作专家委员会”委员、“全国古籍整理出版规划领导小组”成员 、“甲骨文等古文字研究与应用专家委员会”委员 、“古文字与中华文明传承发展工程”专家委员会委员 ,“点校本‘二十四史’及《清史稿》修订工程”修纂委员会委员。主要从事中国古代史研究和出土文献整理研究,参加或主持 的出土文献整理图书有《吐鲁番出土文书》《新中国出土墓志》《长沙东牌楼东汉简牍》《长沙走马楼三国吴简》《故宫博物院藏殷墟甲骨文》等 。个人出版专著18部 ,发表论文 、书评、杂撰等400余篇。
|